当前位置:主页 > 生活经验 > 生活常识 >

登金陵凤凰台翻译及赏析 李白这首诗表达了什么意思(2)

作者:李青青 更新:2024-03-12 15:59:49 来源:领啦网
导读:登金陵凤凰台翻译及赏析,颔联,承接首联,沉思历史。 这里选取了六朝中的两个朝代——吴和晋。吴宫曾经的花花草草,都淹没在幽僻的小径上;晋代那些衣冠博带大人物,如今

登金陵凤凰台翻译及赏析

登金陵凤凰台翻译及赏析

颔联,承接首联,沉思历史。

这里选取了六朝中的两个朝代——吴和晋。吴宫曾经的花花草草,都淹没在幽僻的小径上;晋代那些衣冠博带大人物,如今的陵墓也成了无主之坟。

这正如如《红楼梦》中的“古今将相在何方,荒冢一堆草没了”。就像凤去楼空一样,旧的王朝已去,帝王将相已去,留下了断壁残垣,荒墓野冢。而天地依旧,草木葱茏。

这就是历史,这就是兴亡,但是,李白仅仅是感慨而已,没有惋惜,只有蔑视。

登金陵凤凰台翻译及赏析

颈联,从低头沉思,到俯瞰山水。

远处,三山耸立,和青天连在一起,一半隐约在落在青天之外;低头,白鹭洲横绝秦淮河中,把滚滚江流劈为两段。数字相对:三山——二水;颜色相对:青天——白鹭;

动作相对:半落——中分,不但对仗工整,而且气势雄浑,真是千古警句。完全可以与崔颢的“晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲”相媲美。

这就是自然力的巨大,自然景物的恢阔,大自然的无限永恒。金陵城里:“人事有代谢,往来成古今”;金陵城外:青山常在,绿水长流。

登金陵凤凰台翻译及赏析

尾联,抚今追昔,从六朝的帝都想到自己心之所向的帝都。

此时的诗人站在凤凰台上,西望长安。但是,江上的浮云遮住了太阳,遮住了他的眼睛,他没有望到长安,所以最后落到了一个“愁”上。

化用陆贾的“邪臣之蔽贤,犹浮云之障日月也”,浮云可以理解为围绕在皇帝身边的奸佞小人。

崔灏的《黄鹤楼》尾句:“日暮乡关何处是,烟波江上使人愁”,是望不到家乡而起的一缕淡淡的乡愁。

李白是望不到长安而“愁”。李白望的是长安,那是大唐的首都,那是大唐的行政中心,那是住着王朝的皇帝。

他是多想回到长安,回到皇帝身边,建功立业,施展才华呀,但他却已被排挤出京都,这是李白的“愁”。

“居庙堂之高则忧其君,处江湖之远则忧其民”,李白这是忧国忧民的“愁”。境界顿然旷达高远。

从登临起笔到“埋幽径”和“成古丘”的凄冷,再到“三山”和“二水”的壮阔,及至浮云蔽而不见长安的“愁”,情随景生,紧密勾连,一脉贯通,堪称“咏今怀古”的佳品。

登金陵凤凰台翻译及赏析

崔灏的《黄鹤楼》自然悠淡,李白的《登金陵凤凰台》雄浑凝重,格调上,李白胜于崔颢;气象上,崔颢高于李白。

可以说,两首诗同为登临怀古的双壁。李白的这首诗有《黄鹤楼》的痕迹,但更有自己的特色,它把历史典故、眼前的景物和自己的感受融合在一起,抒发了报国无门的愤恨之情,雄浑博大,意旨深远。

我们学习诗词也一样,可以向别人的作品借鉴学习,但不能粗暴抄袭,要把自己的气质、情感融入其间,这是向原作致敬,也是给自己作品增辉。

以上就是李白这首诗表达了什么意思跟登金陵凤凰台翻译及赏析的详细介绍,您了解了吗?