登金陵凤凰台翻译及赏析 李白这首诗表达了什么意思
登金陵凤凰台翻译及赏析
小编为你解答李白这首诗表达了什么意思和登金陵凤凰台翻译及赏析的相关话题,接下来领啦网小编就来介绍。
李白一首经典,登台远望感慨古今,是抄袭崔灏的黄鹤楼还是致敬?
我们知道,因为崔灏那首《黄鹤楼》太经典,诗仙李白都为之搁笔,留下了“眼前有景道不得,崔灏题诗在上头”的无奈。但是,李白从心里还是不服气的,“道不得”《黄鹤楼》,那就写鹦鹉洲。
《鹦鹉洲》
鹦鹉来过吴江水,江上洲传鹦鹉名。
鹦鹉西飞陇山去,芳洲之树何青青。
烟开兰叶香风暖,岸夹桃花锦浪生。
迁客此时徒极目,长洲孤月向谁明。
但看前四句的句式结构,清晰可见是模仿《黄鹤楼》,通篇却也是意境浑融,感情深沉,是一篇向《黄鹤楼》致敬的好诗。
写了《鹦鹉洲》后,李白还是不尽兴,于是,在金陵游历时又写下了这首脍炙人口的《游金陵凤凰台》。
凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。
吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。
三山半落青天外,二水中分白鹭洲。
总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。
凤凰台曾经有凤凰降临,如今凤凰飞走了,只剩下江水日夜东流。
当年华丽的东吴宫苑已经埋没在幽僻杂草的小径里,晋代的达官显贵也都成了荒冢土丘。远望三山一半耸立在青天之外,白鹭洲把秦淮河劈成两条水道。
天上的浮云遮住了太阳,登高不见长安,让我无限忧愁。
凤凰台,是南朝刘宋元嘉十六年,有三只祥瑞的鸟落在这里而修建的台子,故名凤凰台。金陵是六朝古都。所谓“六朝如梦,红粉成灰”,是很有沧桑感的。这就为李白的这首诗定下了基调。
首联,登台所望。
模仿崔颢《黄鹤楼》的开头,三个重复的凤”字,反复吟咏,不觉生硬、呆板,却加重了苍凉的基调。
崔颢的《黄鹤楼》用四句写鹤去楼空,写的是闲适自然;李白呢?只用两句来写凤去台空,写的凝练深沉。
凤凰去了,繁华的六朝去了,曾经的辉煌已经是一去不复返,一种物是人非的苍凉感扑面而来。